Mirage : la partie 1 est entièrement sortie !

"N'insulte pas le vent ? C'est un conseil sérieux ?" 
Nathanaël de Luz, Seigneur de la Tour éternelle, se trouve coincé dans un mirage, un paysage halluciné qui a pour but de l'empêcher de s'évader de prison. Un courant d'air sentient vient le rejoindre dans sa cellule.
La partie 1 d'un des plus vieux textes du blog, dans sa version définitive !

Lire chapitre après chapitre sur Substack.
Lire en un seul fichier PDF.
Lire en un seul fichier ePub. (/!\ Le fichier ePub a été généré par le logiciel Calibre à partir du fichier PDF.)

Boooon eh bien ça, c'est une étape de franchie.

Difficile de mettre le doigt sur les bons mots pour exprimer le sentiment qui m'étreint. Dommage que ça fasse partie du boulot d'écrivain. 

Je suis, majoritairement, heureuse, tendance exaltée. J'en avais déjà parlé, tenir une publication chapitre par chapitre, semaine après semaine, avec les retours brefs de-ci de-là du lectorat, ça m'avait tellement manqué. J'ai repris espoir que quelqu'un lise le chapitre 40 de Mirage un jour, moi qui ne l'avais plus. 

De quoi parler dans cette annonce ? Traditionnellement, à la sortie d'un texte, je parle "coulisses du texte". On pourrait papoter des différences entre la première version de Mirage et celle-ci, vouée à être la dernière... 


  • Comédie VS Humanité

La première version de Mirage avait ce côté encore plus cruel où Nathanaël finissait par devenir complètement insensible aux agressions d'Angeline sur les gardes de la Tour. Depuis, j'ai grandi.

  • Vertige ? Quel vertige ?

Dans la première version de Mirage, suite à la confrontation avec Braquart et Chapuis, Nathanaël s'enfuit par la fenêtre de son bureau du quatre-vingt-quatrième étage de la Tour éternelle avec succès pour escalader la façade au quatre-vingt-cinquième. Il est décrit comme tremblant après l'effort, mais comment est-il même parvenu à réaliser cet effort ? Ça n'avait guère de logique alors j'ai modifié son itinéraire.

  • Le mégenrage gratuit

Ayant établi au cours d'une réécriture que Nathanaël trouvait la voix d'Angeline plus féminine que masculine - possiblement parce qu'elle est à la fois vibrante et haletante ; vous connaissez beaucoup d'hommes qui parlent en donnant l'impression de soupirer continuellement ? - il m'est apparu que, puisque la société du monde de Mirage pratique cette règle de politesse qui veut que l'on devine le genre de son interlocuteur à partir d'indices plutôt que la cérémonie de l'échange de pronoms et d'accords et que son seul indice était le ton de sa voix, il allait genrer le sylphe au féminin jusqu'à se voir contredit. Une occasion d'introduire un peu plus de chaos dans leur coopération.

Angeline fait, en règle générale, une très mauvaise métaphore pour La Rencontre Avec l'Autre : il est en même temps trop et pas assez Autre pour ça.

  • Correction de l'emplacement des antagonistes dans la controverse

La beauté d'un roman à plusieurs narrateurs, c'est que certains ont des infos que n'ont pas les autres. La beauté d'un roman dont le narrateur est aveuglé par une émotion vive que le lectorat ne ressent pas, c'est qu'on peut capter en lisant des informations qui échappent aux personnages. Dans la première version de Mirage, Angeline de Coq, Casiel de Sarh et Gabriel d'Ascley faisaient bloc contre notre protagoniste ; dans celle-ci, il apparaît que la mère de Nathanaël se soucie au moins un tout petit peu de sa santé et que le Commandant des Gardes a des reproches à faire à tout le monde pour la situation scandaleuse à laquelle il se trouve mêlé. C'est, hum, plus cohérent vis-à-vis de la suite de l'histoire.

C'est une continuation d'un changement que je voulais dans la réécriture définitive de Mirage, changement qui est que Nathanaël ne soit plus dans une situation désespérante où absolument tout le monde se retourne contre lui juste plus parce que le scénario l'a décidé que parce que les événements le justifient : il est bon d'avoir des opposants pour qu'il se passe quelque chose dans l'histoire, mais la première version manquait d'adjuvants. Or, si Nathanaël est autorisé à avoir un peu moins la lose, son principal antagoniste devrait être autorisé à l'avoir un peu plus.

  • Et le reste ?

En écriture, la beauté de l'art, c'est qu'on peut raconter exactement la même chose en remplaçant tous les mots par d'autres. 

La structure de base des chapitres 1-10 est restée la même : Nathanaël et Angeline se rencontrent en cellule au milieu d'un mirage, leur dispute provoque la disparition du mirage, quelqu'un vient ouvrir la porte de la cellule, Angeline tabasse une quantité déraisonnable de gens en les poussant contre les murs jusqu'à ce que ça les assomme, Nathanaël tente de rentrer chez lui, le lieutenant Braquart et le major Chapuis l'interceptent, Angeline et Nathanaël se débarrassent d'eux et s'enfuient à l'étage du dessus chez les Brac, Nathanaël prend une bonne grosse douche et change de fringues, Nathanaël et Angeline vont au bal du solstice d'été, Nathanaël se défonce la gueule comme un immense imbécile, Nathanaël a un tchit-tchat avec son pire ennemi, Angeline évacue Nathanaël par la fenêtre.

À l'époque de la première version je ne me posais pas la question de si cette évasion était crédible - notamment dans le temps que ça prend aux autorités pour réagir - parce que j'étais plus concentrée sur si elle était drôle. Aujourd'hui, je me dis qu'avoir un courant d'air très violent comme complice quand ses poursuivants n'en savent rien, ça doit quand même aider.


Voilà, c'est rigolo de se repencher sur les petites différences entre versions au cours du temps. Rien de tout ça n'est crucial - rien de Mirage n'est crucial - mais la leçon de l'histoire qui reste la même en remplaçant tous les mots par d'autres, je l'ai comprise après avoir écrit la première version de Mirage. Conséquemment, c'est intéressant pour ma propre éducation de réfléchir à ce qui a changé et à ce qui est resté.

En fait, une chose qui n'a pas changé et qui aurait dû changer, c'est le titre : il colle au projet depuis si longtemps que c'est trop tard, mais... faut avouer... il a déjà été pris, encore et encore, par d'autres romans.

Si vous avez lu jusqu'ici, merci. J'espère que vous passez un bon moment à lire Mirage. Si ce n'est pas le cas, j'ai raté quelque chose.

On se retrouve le 26 juillet pour l'intégrale de la partie 2. Pour la suivre en direct, ça se passe à partir du 17 mai via Substack !

Commentaires